6.7 C
Berne
mardi 21/03/2023

Mbrëmje shqiptaro-italiane me artistin arbreshe Santino de Bartolo ne Gjermani 

Artistët Santino de Bartolo dhe Thomas Wunder krijojnë së bashku « Mbrëmjen italiane

Bernë, 25 prill -Kantautori dhe këngëtari Santino de Bartolo, i cili vjen nga Kalabria dhe jeton në Hachenburg, pikturon me këngët e tij ngjyrat e atdheut të tij jugor italian. Thomas Wunder, vetë recitues dhe autor këngësh nga Altenkirchen, përkthen dhe flet tekstet gjermane, shkruan e perditshmja gjemrane Kurier, transmeton gazeta zvicerane Le Canton27.ch 

Rajoni/Neitersen. Bëhet fjalë për përditshmërinë e thjeshtë, mallin dhe dashurinë, anekdota të vogla për njerëzit, peizazhet dhe fshatrat. Por ka të bëjë edhe me paqen dhe luftën për liri.

Santino de Bartolo këndoi me përkushtim dhe pasion një këngë në shqip, e cila këndohet nga të rinjtë në Kalabri

Gjatë premierës së projektit të tyre të përbashkët programor më 9 prill në Wied-Scala në Neitersen, dy muzikantët demonstruan në mënyrë mbresëlënëse se sa mirë funksionon ndërveprimi unik. Para një shtëpie të shitur, ata mahnitën publikun. Pavarësisht zërit të tij të sëmurë, i bindur Santino de Bartolo me këndimin e tij, Thomas Wunder e përcolli me mjeshtëri përmbajtjen e këngëve me theks.

Santino de Bartolo këndoi për vitet 1970 në « Anni Settanta », kujtimet e ëndrrave të ndryshimit të botës. Ai këndoi për « Ladri Di Cavalli », hajdutët e kuajve. Një këngë për ata që vetëm pretendojnë të bëjnë diçka për ne. “Preferoj njerëzit që punojnë vërtet dhe njohin dhimbjen që rrezaton nga shpina në zemër”, thuhet në tekst. « Nicolina E L’Estate Del ’43 » – Nikolina dhe vera e ’43, në të cilën ajo pret të dashurin e saj që nuk do të kthehet, u dogj thellë në zemrat e të ftuarve.

Sigurisht që për shumëkush ishte e panjohur që në disa fshatra të Kalabrisë flitej shqip dhe se atje kultivohej kultura shqiptare. Santino de Bartolo këndoi me përkushtim dhe pasion një këngë në shqip, e cila këndohet nga të rinjtë në Kalabri. Një baladë për Jan Pawlak, i cili u dogj publikisht në protestë në Pragë në 1968, një himn për Evropën me të gjitha kontradiktat që ajo përfshin politikisht dhe kulturalisht, dhe « Bella Ciao » emocionuese, në korin e të cilit u bashkua publiku – të gjitha Pas një të mirë Programi dyorësh, këto këngë të fuqishme sollën publikun në duartrokitje dhe thirrje për bis, të cilat dy artistët i respektuan me kënaqësi.

Kushdo që ka humbur këtë recital do të ketë një mundësi tjetër më 28 maj në Shtëpinë e Kuqe në Seelbach. Aty ansambli i ri do të performojë sërish për një mbrëmje italiane me programin e tij “Mall dhe Poezi”.

Derniers articles

Sali Berisha në ATV: Arsytimi i Vuçiqit pse nuk e firmosi marrëveshjen nuk është i sinqertë, ja çfarë po fshehë ai

Kryetari i PD-së, Sali Berisha, në emisionin “A23” në ATV, tha se arsyetimi i presidentit serb, Aleksander Vuçiq për të mos e firmosur marrëveshjen...

Shefi OKB-se mbeshtet marreveshjen e Ohrit mes dy shteteve fqinje Kosoves dhe Serbise

Berne, 20 mars -Sekretari i Përgjithshëm mirëpret njoftimin e fundit nga Bashkimi Evropian për një marrëveshje nga palët për zbatimin e Marrëveshjes për rrugën...

Nga Brukseli ne Ohër, Zotimi gojor ka peshe!..

Shkruan: Muhamet MAVRAJ Zotimi gojor ka peshe, por eshte dicka tjeter nga nenshkrimi i dokumenteve. Dialogu, bisedimet, takimet jane me te mira sesa izolimet ose konfliktet...

Përfunduan diskutimet maratonike në Ohër mes Kurtit dhe Vucicit nën patronazhin e BE-së. Arrihet marreveshje, por presidenti serb refuzoi te nenshkruaj

Oher, 18 mars -Rundi i bisedimeve maratonike mes liderëve të Kosovës dhe Serbisë pas 12 oresh ka përfunduar. Mesohet se ka një dakordim mes...

Le Conseil fédéral adopte le rapport sur l’exercice du droit de vote depuis l’étranger

Berne, 17 mars Lors de sa séance du 17 mars 2023, le Conseil fédéral a adopté un rapport sur l’exercice du droit de vote...